elina_w: (Default)
[personal profile] elina_w
В ответ на снобское:
"Ja pojadę do Paryża",
надо сказать :
"Dupa ryża".

Date: 2002-11-22 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] verba.livejournal.com
достойный ответ!

Date: 2002-11-22 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Не мной придумано. Прабабушкин патент.

Date: 2002-11-22 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
даже я знаю это слово:-)

Date: 2002-11-22 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Да, оно такое... изначальное.

Date: 2002-11-22 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] avgur.livejournal.com
Проходил мимо. Услышал знакомое слово. Здравствуйте, девушки!

Date: 2002-11-22 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
И какое же слово знакомо?
Париж?

Date: 2002-11-22 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Это что, наезд на мою сестрицу?

Date: 2002-11-22 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Это самокритика.

0! Польский!

Date: 2002-11-22 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] soamo.livejournal.com
А может, вы тогда знаете, что значит слово "soamo"? Это, вроде, по-польски.

Re: 0! Польский!

Date: 2002-11-22 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Разве в польском есть такое слово?
Некое чувство языка у меня имеется, но не могу вообразить, как и куда можно было бы это слово пристегнуть.

Re: 0! Польский!

Date: 2002-11-27 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] ne-letay.livejournal.com
So_amo - это, вроде, про любовь, судя по корню :) На каком языке?.. Те амо еще есть. По-испански, что ли.

Re: 0! Польский!

Date: 2002-11-27 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
А se amo, по логике романских вещей, - "люблю себя".
Спрошу у дочери, что в итальянском.

Ой...

Date: 2002-11-22 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] b-k.livejournal.com
А я , как всегда, ничего не поняла...:( А перевести?

Re: Ой...

Date: 2002-11-22 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Какую часть? Какое слово? Общий смысл-то должен быть понятен?

Re: Ой...

Date: 2002-11-22 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] b-k.livejournal.com
Ничего, кроме слова "Париж", не понятно...:(

Re: Ой...

Date: 2002-11-22 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
ОК. Дословный перевод:

Я поеду в Париж.
Рыжая жопа.

Пардон, ежели что не так.

Мда...

Date: 2002-11-22 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] b-k.livejournal.com
...голова моя, конечно, затуманена уже Beaujolais Nouveau :), но то, что "dupa" - это жопа, я бы даже и на трезвую голову, наверное, не догадалась бы...;)

Re: Мда...

Date: 2002-11-22 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Она, родимая.

Date: 2002-11-22 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
Да разве это грубость?

Баловство одно....


..."Пердоляне пшез дупе..."

(пардон, но мне не удается в Сетке включать польский расклад клавы, да и грамматикой не владею)

Date: 2002-11-22 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Моя прабабушка, дворянка, так говаривала.

Re:

Date: 2002-11-22 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
Про Париж, или что грубее?

Date: 2002-11-23 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
И то, и другое, конечно.

Как дела, Вова, как здоровьичко?

Re:

Date: 2002-11-23 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
Химии избежать удалось снова, а с наблюдения не отпускают.
Самочувствие ничего
Настроение только переменчиво

:))))

Date: 2002-11-23 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Наблюдение - это лет на 5, видимо. Это нормально.
А без химии - точно лучше!
Настроение пусть будет переменчивое, только бы не неизменно мрачное.

Re:

Date: 2002-11-23 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
А я на этот раз из Москвы поехал в Белоруссию, к маме. И сейчас она гостит у нас во Пскове.

Назад ехали поездом с пересадкой в Минске.
По городу не прогулялись - навестили мамину знакомую детства.
А вот привокзальные башенки увидел, и вспомнил Элю.

:)))))

Date: 2002-11-24 05:43 am (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Ой, печаль одна....

Re:

Date: 2002-11-24 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
"...Многая печали..."

:((((

Date: 2002-11-26 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] avgur.livejournal.com
Грустный у вас диалог. Простите, что встрял - так, на правах знатока привокзальных башенок. Давно Вас, Вова, нигде не видел. Рад :)

Date: 2002-11-26 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Кому что запомнилось.
Кому столичность, а кому соседские огурцы в ванне.

Date: 2002-11-26 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] avgur.livejournal.com
Не солил я огурцов, вот что... А башенки красивые были.

(no subject)

From: [identity profile] elina-w.livejournal.com - Date: 2002-11-26 08:30 pm (UTC) - Expand

Re:

Date: 2002-11-26 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com
Здравствуйте!

А Вы что, тоже из Минска?

Я периодически исчезаю - вынужден проходить обследования в Москве после химиотерапии.

Я тоже рад Вас видеть.

Перед последней отлучкой у меня было желание пораспросить Вас о Вас поподробнее (в смысле познакомиться), а то в ЖЖ даже имени не указано.

Вдруг Вы изыестная личность, и я должен относиться к Вам адекватно
А то корчу из себя талант
:)))

Вова из Пскова

(no subject)

From: [identity profile] avgur.livejournal.com - Date: 2002-11-26 08:24 pm (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com - Date: 2002-11-27 07:36 am (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] avgur.livejournal.com - Date: 2002-11-27 07:44 am (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] kirtkele.livejournal.com - Date: 2002-11-27 11:48 am (UTC) - Expand

Date: 2002-11-23 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
А еще есть украинская поговорка:

Борщ без мнєса – то є зупа,
Хлоп без вуса – то є дупа!

%-)))

Date: 2002-11-23 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Ага. Как-то тут украинский с сильным польским акцентом.

Date: 2002-11-23 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Галицийская поговорка потому что. См. http://postup.brama.com/000629/109_9_1.html

Date: 2002-11-23 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Львов... Понятно. Значит, надо еще австрияцкое поискать.

Date: 2002-11-25 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhinka.livejournal.com
У нас в школе в Хохляндии была такая шутка. Вышучиваемого просили перевести на украинский фразу "Я имел Париж". Он старательно переводил "Я мавпа рижа". Все смеялись.

Элечка, ваша статья еще не готова?
(deleted comment)

Date: 2002-11-25 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhinka.livejournal.com
Элиночка, я вам отвечала на этот коммент!
знаков чем больше, тем лучше
фото годится. но слишком маленькое и ракурс не очень удачный
а можете мне сейчас прислать статью в том виде, какой есть?
(screened comment)
(screened comment)

Date: 2002-11-25 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Т.е. прямо в этот номер?
И размером побольше?
Сейчас, вольем водицы или еще чего, анекдотов каких. К утру будет. Тысяч 8-10?

Date: 2002-11-25 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhinka.livejournal.com
да, а фотографии какие есть - выложите в укромное местечко, хорошо?
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)
(deleted comment)
(screened comment)
(deleted comment)
(deleted comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)
(screened comment)

(no subject)

From: [identity profile] ezhinka.livejournal.com - Date: 2002-11-29 03:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] elina-w.livejournal.com - Date: 2002-11-29 03:29 pm (UTC) - Expand

Przepraszam bardzo, ale...

Date: 2002-11-27 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] amddiffynfa.livejournal.com
..."ryża" - это "риса". Ну то есть "рис белый сортовой" в родительном падеже. Рыжий по-польски rudy. A przecież to jest bzdurka zabawna.

Re: Przepraszam bardzo, ale...

Date: 2002-11-27 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] elina-w.livejournal.com
Да, как native speaker не могу не признать, что в польском немало русизмов.
По части слова "русский", например, словари дадут "rosyjski", а поляки скажут "ruski".
Page generated Jun. 28th, 2025 02:40 am
Powered by Dreamwidth Studios