elina_w: (Default)
elina_w ([personal profile] elina_w) wrote2003-03-11 06:39 pm

о постЕ (не о пОсте, в смысле)


Была у меня приятельница, весьма православная. Как-то, в начале Великого Поста, сидела она у меня в гостях. Сидела-сидела и засиделась. Пришло время ужина, не столько ужина, сколько кормежки детей, которую никак не отменишь. "Н., - говорю я, - простите великодушно, мы сейчас будем ужинать, но я боюсь вас приглашать, постного у нас толком нет, разве что салатик. " "Ничего-ничего, - отвечает Н., - когда мы в гостях у иноверцев и нас угощают, то чтобы не обидеть, мы можем нарушить пост. " Садится и преспокойно съедает котлету, картофельную запеканку на молоке и т.д.
На следующий день Н. опять сидит у нас. "Не останетесь ли на ужин?", - спрашиваю. "Да-да, конечно, с удовольствием!" - с готовностью отвечает Н. "Прекрасно, - говорю я, - вот вегетарианская котлета, салат, все постное." У Н. отвисла челюсть, на следующий день она почему-то не пришла ужинать.

[identity profile] elina-w.livejournal.com 2003-03-11 10:25 am (UTC)(link)
Хазир - это, извиняюсь, свин.
А хазар - вернулся, от ляхзор - возвращаться.
Есть такие выражения "хазар ле-тшува" - стал религиозным, дословно: вернулся к ответу, и "хазар ле-шеэля" - перестал быть религиозным, вернулся, стало быть к вопросу.
Хазар ле-хазир - просто игра слов.

Поправочка

[identity profile] inspector.livejournal.com 2003-03-11 10:57 am (UTC)(link)
"хазар бе-тшува". Соответственно должно быть "хазар бе-хазир"

:)

Re: Поправочка

[identity profile] elina-w.livejournal.com 2003-03-11 11:02 am (UTC)(link)
Да, конечно, Вы правы.
Как это у меня случилось такое глупое затмение в мозгах?!

Re: Поправочка

[identity profile] inspector.livejournal.com 2003-03-11 11:56 am (UTC)(link)
Извините за праздное любопытство. Вы жили в Израиле? Откуда Вы знаете иврит?

Re: Поправочка

[identity profile] elina-w.livejournal.com 2003-03-11 12:36 pm (UTC)(link)
Ну Вы же видите, как я его знаю: даже там, где знаю, могиъу сморозить глупость, а уж если не знаю! ;-О
Приходилось бывать, да.

Re: Поправочка

[identity profile] khatul.livejournal.com 2003-03-11 09:55 pm (UTC)(link)
Не глупость. Ошибся уважаемый [livejournal.com profile] inspector, а не Вы. Именно хазар ЛЕ-хазир: "вернулся к свинье" - в противоположность хазар БИ-тшува "вернулся (находясь) в состоянии исправления пути".

PS: излишне говорить, что все помянутые выше извращения к иудаизму отношения никакого не имеют; впрочем, и Песах вряд ли может быть назван "постом"...

Re: Поправочка

[identity profile] inspector.livejournal.com 2003-03-12 12:49 am (UTC)(link)
Конечно же, грамматически правильно сказать "хазар ле-хазир", правда, не особо понятен смысл этой фразы вне контекста. Но уважаемая [livejournal.com profile] elina_w предложила игру слов, основанную на фразе "лах'зор би-тшува", потому и производная отсюда - "лах'зор бе-хазир".

:)

Re: Поправочка

[identity profile] khatul.livejournal.com 2003-03-12 02:50 am (UTC)(link)
Компромиссное решение: хазир би-тшува.

Re: Поправочка

[identity profile] inspector.livejournal.com 2003-03-12 02:54 am (UTC)(link)
А это уже почти официальный термин. Я знаю парочку таких хазиров.

:)

[identity profile] alienor-sm.livejournal.com 2003-03-11 11:01 am (UTC)(link)
Ну вот, всё сходится - хазир, он же выкрест. ;)

[identity profile] elina-w.livejournal.com 2003-03-11 11:03 am (UTC)(link)
Просто гой.

[identity profile] alienor-sm.livejournal.com 2003-03-11 11:21 am (UTC)(link)
Да, да, но для них это - ненужные тонкости. :)